发布日期:2022-11-12 22:52 点击次数:145
阿卜杜勒扎克·古尔纳失去今年的诺贝尔文学奖,被良多人看做大冷门。就如今没有一部他的次要作品有中译本而言,切实可称冷门,不过黑非洲文学的高水准,诚然国内读者不太相识,很大程度上却是国际文学界公认的。
在我眼里,黑非洲文学次要有两个集群的作家,背景则划分是前英国和法国殖平易近地。古尔纳的祖国坦桑尼亚,以及两位伟大的黑非洲作家渥雷·索因卡(Wole Soyinka)和钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe)的祖国尼日利亚,都曾是英国殖平易近地,自然都以英语创作。与之相对的,是一批法语黑非洲作家,比喻曾屡获法语系文学大奖的科特迪瓦作家阿玛杜·库鲁马(Ahmadou Kourouma),被誉为黑非洲女性写作旗手的塞内加尔作家玛利亚玛·芭(Mariama Ba)等。
为何被视为全世界最贫困掉队的黑非洲区域,文学传统云云深厚,功能云云雄厚?我们可以或许查验测验从几本黑非洲文学“小册子”中去一窥究竟。一本是1986年诺贝尔文学奖得主渥雷·索因卡的回忆录《在阿凯的童年韶光》,一本是塞拉利昂童兵伊斯梅尔·比亚的回忆录《长路漫漫》。后者又让我想起另外一本对付非洲童子军的书,也就是阿玛杜·库鲁马(已于2003年12月归天)的名作《人间的事,安拉也会犯错》(其第一其中译名是加倍直白的《血腥童子军》)——一部相当震荡的小说。
《人间的事,安拉也会犯错》
[科特迪瓦]阿玛杜·库鲁马 著
湖南文艺出版社 2011年5月版
在库鲁马的小说里,黑非洲那宁靖盛世到极点的图像,在没有一架文明的摄像机对准它们从前,就被光秃秃地呈往常我们面前。这个世界越来越机器,人们宛若只能对直播的视觉打击起巴甫洛夫式反映。现实却是,比起直播,文字的震荡力丝毫不差,何况库鲁马饱含家国之痛的笔触,其中所包含的密意和沉思,是平面的摄像头永久不克不及给予的。小说客人公,10岁出头的小男孩比拉希玛落空了父母,在同亲带领下,去寻找姨妈。在烽烟纷飞的利比里亚和塞拉里昂,比拉希玛一起走,一起求生。为了填饱肚子,他列入了童子军,扛枪兵戈,杀人越货,见惯了部落战争鲜血淋漓的场面,自本领上同样沾满鲜血。
书里触目皆是的折磨和肉搏场面是小说的编造吗?库鲁马坚决地回覆:不,我写的通通都是真的。然则库鲁马没有把它写成“报告文学”,他以人人手笔,把全体这些怒形于色的对象,融入诙谐反讽的文字里。他说:“我表现诙谐,首先是逗我自身发笑,也是为了使我描写的那些惨事兴许让人看上来。我给现实抹上一丝好笑的色采,是为了让人担当它。诙谐令人对立距离,直面杀人食肉的惨状。”
比较之下,《长路漫漫》要“纪实”很多,“血腥度”却有过之而无不及。《在阿凯的童年韶光》诚然主若是对童年糊口生计充溢温情的回忆,但最后一部份也写到了一场奇特而杂遝、近乎超现实的“主妇叛逆”。
《在阿凯的童年韶光》
[尼日利亚]渥雷·索因卡 著
湖南教诲出版社 2008年1月版
这种书,简单很难畅销起来,因为那不是我们体贴之处,体贴的人。那是“非洲”和“黑人”的工作。我们对南极洲的关注简单也要比非洲多很多,诚然那里有和中国、和“亚细亚”同样宽绰的地盘与为保留挣扎的人,诚然黄种人据说是几百万年前从黑非洲的一对“亚当夏娃”繁殖迁徙而来。
某种程度上,在一些人的潜认识之中,非洲宛若只该当以一种编制存在,那就是陪同着赵忠祥教员富有磁性的嗓音所展现的“动物世界”。辽阔的大地,连绵的沙漠,被选流的大河,茂密的原始森林,有无人则是无关紧要的。然而那些非洲的童兵,科技动态真的离我们那末边远吗?
《长路漫漫》里,伊斯梅尔·比亚看到他的上尉在光耀战争的空隙,竟然在捧读莎士比亚的《尤利乌斯·恺撒》,禁不住忆起往事:
“我7岁时,常到镇广场下来给小孩儿诵读莎士比亚作品中的独白。每到周末,男子们聚在一起,商榷社区事件。他们坐在长木凳上,磋商截至时,就把我叫来背诵莎士比亚。我父亲大声咳几声,让其余人荒僻冷僻,好让我起头。他坐在前排,两臂交错抱在胸前,脸上笑得开了花,几年也不会减退。我站在凳子上,手持长棍作剑。我背的第一篇就是《尤利乌斯·恺撒》……我总是背《麦克白》和《尤利乌斯·恺撒》里的台词,因为小孩儿最爱好……”
与他们比较,你读过几篇莎士比亚?你7岁时读过几篇莎士比亚?而伊斯梅尔·比亚只是骚动而贫困的西非小国塞拉利昂的一个墟落孩子。当我们的孩子向父母背诵莎士比亚的岁月,他们中有几个会像伊斯梅尔·比亚的矿工父亲那样愉快得手舞足蹈?
正是在这片以背诵莎士比亚为乐的地盘上,渥雷·索因卡穿凿附会地成为“非洲的莎士比亚”,索因卡和古尔纳也先后代表黑非洲失去了诺贝尔文学奖的必然。这恐怕是良多鬼不觉道,晓得了也不太宁愿否认的工作。
《长路漫漫:一个童兵的回忆》
[塞拉利昂]伊斯梅尔·比亚 著
上海译文出版社 2008年1月版
顺便提一句,索因卡的戏剧代表作《死亡与国王的侍从》由湖南文艺出版社2004年引出入版,然则翻译相当糟糕。该译本是从繁体版间接引进的,内里全体提到尼日利亚之处,都错写为阿尔及利亚,这两个“利亚”诚然都黑白洲国家,但一个在西非,一个在北非,一个是正宗“黑非洲”,一个却以白种酬劳主……想来想去,再差的译者也不至于错成这样,其后总算想通了,成就不是出在译者身上,该当是出在引进版的责编身上。台译普通把尼日利亚(Nigeria)翻作“奈及利亚”,但是责编很担当任地要把台译都改为海洋通用译名,就想固然地改为阿尔及利亚了。另外一个例子,书里在谈及约鲁巴族人的惨剧认识时,屡次提到“幂界”,我一贯猜忌不解,这是哪门子数大名词呢?其后终于缔造,原本是chthonic realm,“冥界”……
文章作者
菲戈
关键字黑非洲诺贝尔文学奖非洲文学
相干浏览
着实不存在这个女莎士比亚,弗吉尼亚设想出了这么一集团,以此举例,分化在文学的历史头绪中,女性是一条被克制的潜流,因为不足经济和社会的独立,女性没有声响。
经济人的人文素养浏览 01-28 23:10
IMF宣布的最新版《全球经济预测》,对付未来埃塞4年的经济预测做了“留白”。
2021-12-14 22:10
如今温室气体绝大大都来自化工行业,倒退清洁能源是最佳的编制。若是要掌握在1.5~2℃以内,就需求完成碳负排放。
2021-11-03 07:58
染指课程的学生回忆:担当作员评论、精神洗脑……印象最深化的环节是“说出你不成告人的神秘”和“关灯”。
必读 2021-08-17 16:41
40个都会中,2020年有7个都会人均收入逾越了6万元,划分是上海、北京、深圳、广州、苏州、杭州和南京。
必读 2021-04-13 21:07 一财最热
第一财经APP

第一财经日报微博

第一财经微服气务号
第一财经微信订阅号

第一财经VIP APP
点击敞开 上一篇:大行评级 | 高盛:上调远古A(0019.HK)目的价至79港元 评级升至买入
下一篇:韩系车一季度在华市场份额跌至1.6%,北京今世重庆工厂已停产